How to say job offer in Mandarin/Cantonese?How to describe differences between Cantonese and Mandarin?What...
How could an uplifted falcon's brain work?
Theorem, big Paralist and Amsart
Is a tag line useful on a cover?
can i play a electric guitar through a bass amp?
How old can references or sources in a thesis be?
Writing rule stating superpower from different root cause is bad writing
How did the USSR manage to innovate in an environment characterized by government censorship and high bureaucracy?
Today is the Center
What would happen to a modern skyscraper if it rains micro blackholes?
Which models of the Boeing 737 are still in production?
Problem of parity - Can we draw a closed path made up of 20 line segments...
Why do falling prices hurt debtors?
Risk of getting Chronic Wasting Disease (CWD) in the United States?
Can I ask the recruiters in my resume to put the reason why I am rejected?
What's the point of deactivating Num Lock on login screens?
Why doesn't H₄O²⁺ exist?
Is it tax fraud for an individual to declare non-taxable revenue as taxable income? (US tax laws)
Smoothness of finite-dimensional functional calculus
What does "Puller Prush Person" mean?
How to say job offer in Mandarin/Cantonese?
How much RAM could one put in a typical 80386 setup?
Maximum likelihood parameters deviate from posterior distributions
What defenses are there against being summoned by the Gate spell?
If I cast Expeditious Retreat, can I Dash as a bonus action on the same turn?
How to say job offer in Mandarin/Cantonese?
How to describe differences between Cantonese and Mandarin?What website will speak Cantonese to me?How would you say “he does not take criticism well” in Cantonese and in Mandarin?How to say 'never' in Mandarin Chinese?How would one say: “You should be ashamed of yourself.” in Mandarin and Cantonese?洩氣 for frustrating?How to say “slang” in Cantonese and Mandarin?How to say “productive” in Mandarin and Cantonese? Google Translate says 生產的Mandarin equivalent to 話事?How to say, “Could you please move over?” (Cantonese and Mandarin)
Google Translate says job offer is 工作機會.
This doesn't feel right.
How do you say job offer in Cantonese and Mandarin?
mandarin cantonese
add a comment |
Google Translate says job offer is 工作機會.
This doesn't feel right.
How do you say job offer in Cantonese and Mandarin?
mandarin cantonese
add a comment |
Google Translate says job offer is 工作機會.
This doesn't feel right.
How do you say job offer in Cantonese and Mandarin?
mandarin cantonese
Google Translate says job offer is 工作機會.
This doesn't feel right.
How do you say job offer in Cantonese and Mandarin?
mandarin cantonese
mandarin cantonese
asked 1 hour ago
CrashalotCrashalot
9172814
9172814
add a comment |
add a comment |
1 Answer
1
active
oldest
votes
'Job offer' is a noun. It means 工作提案 in literal sense
聘用提案 (hiring offer) world be a better Chinese counterpart
you can also use a more literary term '邀聘' [invite to a job(v); job invitation (n)]
Example:
大飯店開張要大量招聘各部門員工
The opening of a grand hotel requires hiring of a large number of employees in various departments.
(招聘 means calling for people to apply for the positions)
而行政總廚一職我想邀請XX酒店的大廚擔任
And I want to invite the head chef of XX Hotel to serve as the executive chef.
(邀請 means 'to invite')
但XX酒店的大廚對這個邀聘看法又如何?
But how the head chef of XX Hotel thinks of this job invitation?
(邀聘 - 邀請受聘) as a verb means 'invite to accept a job')
(邀聘 - 聘用邀請) as a noun means 'hiring invitation' --This job is only offered to you, we are not opening this position to the public)
最後XX酒店的大廚接受了我們的邀聘
Finally, the head chef of XX Hotel accepted our job invitation
最後XX酒店的大廚接受了我們的聘用提案
Finally, the head chef of XX Hotel accepted our job offer
side note:
In Cantonese 'hotel' is '酒店' , 'head chef' is 大廚
In Mandarin 'hotel' is '飯店' , head chef' is 總廚
add a comment |
Your Answer
StackExchange.ready(function() {
var channelOptions = {
tags: "".split(" "),
id: "371"
};
initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);
StackExchange.using("externalEditor", function() {
// Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled) {
StackExchange.using("snippets", function() {
createEditor();
});
}
else {
createEditor();
}
});
function createEditor() {
StackExchange.prepareEditor({
heartbeatType: 'answer',
autoActivateHeartbeat: false,
convertImagesToLinks: false,
noModals: true,
showLowRepImageUploadWarning: true,
reputationToPostImages: null,
bindNavPrevention: true,
postfix: "",
imageUploader: {
brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"u003ecc by-sa 3.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
allowUrls: true
},
noCode: true, onDemand: true,
discardSelector: ".discard-answer"
,immediatelyShowMarkdownHelp:true
});
}
});
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
StackExchange.ready(
function () {
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fchinese.stackexchange.com%2fquestions%2f33538%2fhow-to-say-job-offer-in-mandarin-cantonese%23new-answer', 'question_page');
}
);
Post as a guest
Required, but never shown
1 Answer
1
active
oldest
votes
1 Answer
1
active
oldest
votes
active
oldest
votes
active
oldest
votes
'Job offer' is a noun. It means 工作提案 in literal sense
聘用提案 (hiring offer) world be a better Chinese counterpart
you can also use a more literary term '邀聘' [invite to a job(v); job invitation (n)]
Example:
大飯店開張要大量招聘各部門員工
The opening of a grand hotel requires hiring of a large number of employees in various departments.
(招聘 means calling for people to apply for the positions)
而行政總廚一職我想邀請XX酒店的大廚擔任
And I want to invite the head chef of XX Hotel to serve as the executive chef.
(邀請 means 'to invite')
但XX酒店的大廚對這個邀聘看法又如何?
But how the head chef of XX Hotel thinks of this job invitation?
(邀聘 - 邀請受聘) as a verb means 'invite to accept a job')
(邀聘 - 聘用邀請) as a noun means 'hiring invitation' --This job is only offered to you, we are not opening this position to the public)
最後XX酒店的大廚接受了我們的邀聘
Finally, the head chef of XX Hotel accepted our job invitation
最後XX酒店的大廚接受了我們的聘用提案
Finally, the head chef of XX Hotel accepted our job offer
side note:
In Cantonese 'hotel' is '酒店' , 'head chef' is 大廚
In Mandarin 'hotel' is '飯店' , head chef' is 總廚
add a comment |
'Job offer' is a noun. It means 工作提案 in literal sense
聘用提案 (hiring offer) world be a better Chinese counterpart
you can also use a more literary term '邀聘' [invite to a job(v); job invitation (n)]
Example:
大飯店開張要大量招聘各部門員工
The opening of a grand hotel requires hiring of a large number of employees in various departments.
(招聘 means calling for people to apply for the positions)
而行政總廚一職我想邀請XX酒店的大廚擔任
And I want to invite the head chef of XX Hotel to serve as the executive chef.
(邀請 means 'to invite')
但XX酒店的大廚對這個邀聘看法又如何?
But how the head chef of XX Hotel thinks of this job invitation?
(邀聘 - 邀請受聘) as a verb means 'invite to accept a job')
(邀聘 - 聘用邀請) as a noun means 'hiring invitation' --This job is only offered to you, we are not opening this position to the public)
最後XX酒店的大廚接受了我們的邀聘
Finally, the head chef of XX Hotel accepted our job invitation
最後XX酒店的大廚接受了我們的聘用提案
Finally, the head chef of XX Hotel accepted our job offer
side note:
In Cantonese 'hotel' is '酒店' , 'head chef' is 大廚
In Mandarin 'hotel' is '飯店' , head chef' is 總廚
add a comment |
'Job offer' is a noun. It means 工作提案 in literal sense
聘用提案 (hiring offer) world be a better Chinese counterpart
you can also use a more literary term '邀聘' [invite to a job(v); job invitation (n)]
Example:
大飯店開張要大量招聘各部門員工
The opening of a grand hotel requires hiring of a large number of employees in various departments.
(招聘 means calling for people to apply for the positions)
而行政總廚一職我想邀請XX酒店的大廚擔任
And I want to invite the head chef of XX Hotel to serve as the executive chef.
(邀請 means 'to invite')
但XX酒店的大廚對這個邀聘看法又如何?
But how the head chef of XX Hotel thinks of this job invitation?
(邀聘 - 邀請受聘) as a verb means 'invite to accept a job')
(邀聘 - 聘用邀請) as a noun means 'hiring invitation' --This job is only offered to you, we are not opening this position to the public)
最後XX酒店的大廚接受了我們的邀聘
Finally, the head chef of XX Hotel accepted our job invitation
最後XX酒店的大廚接受了我們的聘用提案
Finally, the head chef of XX Hotel accepted our job offer
side note:
In Cantonese 'hotel' is '酒店' , 'head chef' is 大廚
In Mandarin 'hotel' is '飯店' , head chef' is 總廚
'Job offer' is a noun. It means 工作提案 in literal sense
聘用提案 (hiring offer) world be a better Chinese counterpart
you can also use a more literary term '邀聘' [invite to a job(v); job invitation (n)]
Example:
大飯店開張要大量招聘各部門員工
The opening of a grand hotel requires hiring of a large number of employees in various departments.
(招聘 means calling for people to apply for the positions)
而行政總廚一職我想邀請XX酒店的大廚擔任
And I want to invite the head chef of XX Hotel to serve as the executive chef.
(邀請 means 'to invite')
但XX酒店的大廚對這個邀聘看法又如何?
But how the head chef of XX Hotel thinks of this job invitation?
(邀聘 - 邀請受聘) as a verb means 'invite to accept a job')
(邀聘 - 聘用邀請) as a noun means 'hiring invitation' --This job is only offered to you, we are not opening this position to the public)
最後XX酒店的大廚接受了我們的邀聘
Finally, the head chef of XX Hotel accepted our job invitation
最後XX酒店的大廚接受了我們的聘用提案
Finally, the head chef of XX Hotel accepted our job offer
side note:
In Cantonese 'hotel' is '酒店' , 'head chef' is 大廚
In Mandarin 'hotel' is '飯店' , head chef' is 總廚
edited 14 mins ago
answered 48 mins ago
Tang HoTang Ho
29.8k1741
29.8k1741
add a comment |
add a comment |
Thanks for contributing an answer to Chinese Language Stack Exchange!
- Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!
But avoid …
- Asking for help, clarification, or responding to other answers.
- Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.
To learn more, see our tips on writing great answers.
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
StackExchange.ready(
function () {
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fchinese.stackexchange.com%2fquestions%2f33538%2fhow-to-say-job-offer-in-mandarin-cantonese%23new-answer', 'question_page');
}
);
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function () {
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
});
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown