La última guinda conclusión Menú de navegación
Novelas en españolNovelas de El SalvadorNovelas de 1984
guerra civil salvadoreñadesierto de SonoraAjoArizonaUniversidad de El SalvadorSan SalvadorEstados Unidoscoyotes y perrosmarcha del 30 de julio de 1975Cerro GuazapaÓscar Romero
La última guinda | ||
---|---|---|
de José Rutilio Quezada Escobar | ||
Género | Novela | |
Tema(s) | La vida en medio de los ideales de la Guerra Civil de El Salvador | |
Edición original en español | ||
Cubierta | José Rutilio Quezada | |
Tipo de publicación | La Última Guinda | |
Editorial | Clásicos Roxil | |
País | Plantilla:SVL | |
Fecha de publicación | 1989 | |
La última guinda es una novela del autor salvadoreño José Rutilio Quezada.
En medio de las tensiones políticas surgidas por el militarismo que más tarde desembocarían en la guerra civil salvadoreña.
Se relata la historia desde varios escenarios: El Salvador, el desierto de Sonora y el pueblo de Ajo, del estado de Arizona.
La palabra «guinda» era usada entre la población con el significado de «huida»; su empleo iba asociado al de «oreja»: los espías del ejército y del gobierno. Las guindas eran las partidas que constituían el éxodo de la gente de los cantones. Antes de que el ejército llegara a matar a sus habitantes en busca de guerrilleros, la propia guerrilla los sacaba.
conclusión
Zenaida, la protagonista, relata su vida en la Universidad de El Salvador a estudiante de la facultad de medicina. También relata su vida detrás del Hotel Sheraton Presidente, donde muere su padre, y su madre decide salir de ese lugar para no sufrir la misma suerte que su esposo, quien ha sido asesinado por ser miembro de un sindicato. La madre de Zenaida era vendedora en el mercado central, y vivían en los edificios multifamiliares de Montserrat en San Salvador.
A lo largo del desarrollo de la historia, la vida de Zenaida va dando cambios que la llevan a inclinarse a una posición izquierdista que va siendo reforzada por su relación con Sabino, su novio, que suele llamarla "burguesita" por la vida que acostumbra a llevar y que no quiere dejar. Al irse con la guerrilla, Sabino deja una carta para Zenaida que, a lo largo de la historia, es la única y última forma de comunicación entre ellos.
Trata también, de que el mayor sueño de Zenaida es estudiar medicina, pero deja de estudiar por meterse a la guerrilla. Zenaida se mete a la guerrilla sólo para andar detrás de Sabino del cual ella está enamorada.
Se trata también el tema de la emigración de los salvadoreños en la década de los 70 y principios de los 80. Zenaida decide irse a los Estados Unidos esperando tener allí un porvenir mejor, y la madre se va con ella. Todo el grupo de emigrantes espera ser guiado por los "coyotes y perros", pero estos los estafan y los dejan a su propia suerte en el, desierto de Sonora. Allí, los integrantes del grupo van muriendo de sed y de insolación. Zenaida logra sobrevivir bebiendo agua que saca de las plantas empleando una navaja que le había regalado un jovencito. Intenta salvar a su madre, pero no lo consigue. Encontrada después por una patrulla fronteriza, es llevada a la localidad de Arizona llamada Ajonjolín. Toma entonces la determinación de unirse a la guerrilla cuando vuelva a su país.
En la guerrilla conoce a varios personajes que formarán su círculo de amistad: Andrea, una mujer que tenía un salón de belleza pero cuyo resentimiento para con los gobiernos militares la ha llevado a ser guerrillera; Ballestas, "Neto", Fabián, Orlando y otros que estuvieron en la marcha del 30 de julio de 1975, en la que varios alumnos de la UES (Universidad de El Salvador) murieron tras la represión llevada a cabo por los cuerpos militares.
En su desenlace, la historia presenta la derrota inminente de las fuerzas guerrilleras a manos de las fuerzas armadas salvadoreñas. Unos campesinos traicionan a la guerrilla y los soldados acaban matando a los guerrilleros en el Cerro Guazapa. Al morir Zenaida por los balazos que recibe en el pecho, donde lleva la carta de Sabino, pronuncia las palabras de Óscar Romero "¡Dios mío! ¡Me arrepiento! ¡Perdóname! ¡ay mi Dios!" "vida hermosa".