What is the meaning of まっちろけ?Using を/に+伴う and meaning of 後接させる (+ 現場指示...

Math equation in non italic font

English sentence unclear

Examples of transfinite towers

What is a ^ b and (a & b) << 1?

Relationship between sampajanna definitions in SN 47.2 and SN 47.35

While on vacation my taxi took a longer route, possibly to scam me out of money. How can I deal with this?

What is the relationship between relativity and the Doppler effect?

Why do newer 737s use two different styles of split winglets?

Bacteria contamination inside a thermos bottle

Instead of a Universal Basic Income program, why not implement a "Universal Basic Needs" program?

Have the tides ever turned twice on any open problem?

Why is a white electrical wire connected to 2 black wires?

Why one should not leave fingerprints on bulbs and plugs?

Is there a hypothetical scenario that would make Earth uninhabitable for humans, but not for (the majority of) other animals?

Print a physical multiplication table

New passport but visa is in old (lost) passport

What is the adequate fee for a reveal operation?

Encrypting then Base64 Encoding

Recruiter wants very extensive technical details about all of my previous work

Is honey really a supersaturated solution? Does heating to un-crystalize redissolve it or melt it?

Why does overlay work only on the first tcolorbox?

Does multi-classing into Fighter give you heavy armor proficiency?

How to pronounce "I ♥ Huckabees"?

A single argument pattern definition applies to multiple-argument patterns?



What is the meaning of まっちろけ?


Using を/に+伴う and meaning of 後接させる (+ 現場指示 and 文脈指示)てらんない- can't bear to do ~-まする verb ending. Is る a particle?Discussion about kanji being wordsIs this some kind of Japanese slang?I can't recognize anything in this sentenceMeaning of 「ブリった」Understanding the meaning of 事情がわってMeaning of もひとり at the start of a sentenceUsage of デーハー in daily life or conversation as 'slang'













1















For example,




まっちろけなお弁当になっちゃった。 (context: it's lunch)




or




どれも、なんかまっちろけでさ。 (context: scene of an accident)




Does it have something to do with 真っ白, masshiro?

I think it may be some sort of obscure slang I don't know about, because I can't find any information on the internet and I don't see how pure white (masshiro) could apply to either of the examples. Thanks!










share|improve this question





























    1















    For example,




    まっちろけなお弁当になっちゃった。 (context: it's lunch)




    or




    どれも、なんかまっちろけでさ。 (context: scene of an accident)




    Does it have something to do with 真っ白, masshiro?

    I think it may be some sort of obscure slang I don't know about, because I can't find any information on the internet and I don't see how pure white (masshiro) could apply to either of the examples. Thanks!










    share|improve this question



























      1












      1








      1








      For example,




      まっちろけなお弁当になっちゃった。 (context: it's lunch)




      or




      どれも、なんかまっちろけでさ。 (context: scene of an accident)




      Does it have something to do with 真っ白, masshiro?

      I think it may be some sort of obscure slang I don't know about, because I can't find any information on the internet and I don't see how pure white (masshiro) could apply to either of the examples. Thanks!










      share|improve this question
















      For example,




      まっちろけなお弁当になっちゃった。 (context: it's lunch)




      or




      どれも、なんかまっちろけでさ。 (context: scene of an accident)




      Does it have something to do with 真っ白, masshiro?

      I think it may be some sort of obscure slang I don't know about, because I can't find any information on the internet and I don't see how pure white (masshiro) could apply to either of the examples. Thanks!







      words slang






      share|improve this question















      share|improve this question













      share|improve this question




      share|improve this question








      edited 3 hours ago









      Chocolate

      48.4k459122




      48.4k459122










      asked 3 hours ago









      David SongDavid Song

      675




      675






















          1 Answer
          1






          active

          oldest

          votes


















          2














          「まっちろけ」 is indeed a colloquial and/or jocular way of saying 「真{ま}っ白{しろ}」, which means "pure/all white".



          「まっちろけなお弁当{べんとう}」 would refer to a bento consisting of rice (which is white) and other things that are mostly very light-colored.



          Finally, without more context or an explanation of the situation, I could not tell what 「どれも、なんかまっちろけでさ。」 might mean. It could mean that the speaker has a blurred memory of the accident, but I really should not be speculating.






          share|improve this answer























            Your Answer








            StackExchange.ready(function() {
            var channelOptions = {
            tags: "".split(" "),
            id: "257"
            };
            initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);

            StackExchange.using("externalEditor", function() {
            // Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
            if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled) {
            StackExchange.using("snippets", function() {
            createEditor();
            });
            }
            else {
            createEditor();
            }
            });

            function createEditor() {
            StackExchange.prepareEditor({
            heartbeatType: 'answer',
            autoActivateHeartbeat: false,
            convertImagesToLinks: false,
            noModals: true,
            showLowRepImageUploadWarning: true,
            reputationToPostImages: null,
            bindNavPrevention: true,
            postfix: "",
            imageUploader: {
            brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
            contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"u003ecc by-sa 3.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
            allowUrls: true
            },
            noCode: true, onDemand: true,
            discardSelector: ".discard-answer"
            ,immediatelyShowMarkdownHelp:true
            });


            }
            });














            draft saved

            draft discarded


















            StackExchange.ready(
            function () {
            StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fjapanese.stackexchange.com%2fquestions%2f66046%2fwhat-is-the-meaning-of-%25e3%2581%25be%25e3%2581%25a3%25e3%2581%25a1%25e3%2582%258d%25e3%2581%2591%23new-answer', 'question_page');
            }
            );

            Post as a guest















            Required, but never shown

























            1 Answer
            1






            active

            oldest

            votes








            1 Answer
            1






            active

            oldest

            votes









            active

            oldest

            votes






            active

            oldest

            votes









            2














            「まっちろけ」 is indeed a colloquial and/or jocular way of saying 「真{ま}っ白{しろ}」, which means "pure/all white".



            「まっちろけなお弁当{べんとう}」 would refer to a bento consisting of rice (which is white) and other things that are mostly very light-colored.



            Finally, without more context or an explanation of the situation, I could not tell what 「どれも、なんかまっちろけでさ。」 might mean. It could mean that the speaker has a blurred memory of the accident, but I really should not be speculating.






            share|improve this answer




























              2














              「まっちろけ」 is indeed a colloquial and/or jocular way of saying 「真{ま}っ白{しろ}」, which means "pure/all white".



              「まっちろけなお弁当{べんとう}」 would refer to a bento consisting of rice (which is white) and other things that are mostly very light-colored.



              Finally, without more context or an explanation of the situation, I could not tell what 「どれも、なんかまっちろけでさ。」 might mean. It could mean that the speaker has a blurred memory of the accident, but I really should not be speculating.






              share|improve this answer


























                2












                2








                2







                「まっちろけ」 is indeed a colloquial and/or jocular way of saying 「真{ま}っ白{しろ}」, which means "pure/all white".



                「まっちろけなお弁当{べんとう}」 would refer to a bento consisting of rice (which is white) and other things that are mostly very light-colored.



                Finally, without more context or an explanation of the situation, I could not tell what 「どれも、なんかまっちろけでさ。」 might mean. It could mean that the speaker has a blurred memory of the accident, but I really should not be speculating.






                share|improve this answer













                「まっちろけ」 is indeed a colloquial and/or jocular way of saying 「真{ま}っ白{しろ}」, which means "pure/all white".



                「まっちろけなお弁当{べんとう}」 would refer to a bento consisting of rice (which is white) and other things that are mostly very light-colored.



                Finally, without more context or an explanation of the situation, I could not tell what 「どれも、なんかまっちろけでさ。」 might mean. It could mean that the speaker has a blurred memory of the accident, but I really should not be speculating.







                share|improve this answer












                share|improve this answer



                share|improve this answer










                answered 3 hours ago









                l'électeurl'électeur

                128k9163274




                128k9163274






























                    draft saved

                    draft discarded




















































                    Thanks for contributing an answer to Japanese Language Stack Exchange!


                    • Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!

                    But avoid



                    • Asking for help, clarification, or responding to other answers.

                    • Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.


                    To learn more, see our tips on writing great answers.




                    draft saved


                    draft discarded














                    StackExchange.ready(
                    function () {
                    StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fjapanese.stackexchange.com%2fquestions%2f66046%2fwhat-is-the-meaning-of-%25e3%2581%25be%25e3%2581%25a3%25e3%2581%25a1%25e3%2582%258d%25e3%2581%2591%23new-answer', 'question_page');
                    }
                    );

                    Post as a guest















                    Required, but never shown





















































                    Required, but never shown














                    Required, but never shown












                    Required, but never shown







                    Required, but never shown

































                    Required, but never shown














                    Required, but never shown












                    Required, but never shown







                    Required, but never shown







                    Popular posts from this blog

                    Anexo:Material bélico de la Fuerza Aérea de Chile Índice Aeronaves Defensa...

                    Always On Availability groups resolving state after failover - Remote harden of transaction...

                    update json value to null Announcing the arrival of Valued Associate #679: Cesar Manara ...